Ковчег надежды - Страница 64


К оглавлению

64

— Я их даю, — уверенно проговорил русич. — Кроул давно не верит Великому Координатору. Она научилась бороться с его сеансами гипноза. Полного сотрудничества, конечно, не обещаю, но и проблем не возникнет.

— Хорошо, — задумчиво вымолвил Аргус. — Мы подготовим соответствующую легенду. Госпожа Релаун должна исчезнуть без лишнего шума. Кто знает, может, когда-нибудь понадобится её «воскрешение». Вряд ли в ближайшее время у Тасконы появится разведчик со столь высоким положением в аланском обществе.

— Значит, я её увижу? — воскликнул Храбров, вскакивая с кресла.

— Разумеется, — спокойно ответил генерал.

— Когда? — нетерпеливо спросил Олесь.

Байлот посмотрел на часы и бесстрастно произнёс:

— Через три часа семнадцать минут.

— Не понял, — изумлённо выдохнул землянин.

— Все просто, — улыбнулся хранитель, — Предугадать твои ответы было несложно. Поэтому я сначала организовал встречу и лишь затем вызвал тебя. Наш агент приведёт женщину в условное место недалеко от блока перехода. Естественно она ни о чем не догадывается.

— Аргус, я твой должник, — с искренней благодарностью проговорил русич.

* * *

Олис закончила работу с документами, сложила бумаги в папку и убрала её в стол. Ещё один рабочий день позади. Эта рутина уже порядком надоела аланке. Господи, сколько же времени потеряно впустую. Как только беглецы покинули Униму, интерес Кроул к данному материку тотчас угас. Она прекрасно знала, где искать Олеся, но добраться туда не могла.

Экспедиционный корпус безнадёжно увяз в конфликтах и стычках с местным населением. Переговоры с графами и герцогами шли тяжело и медленно. Дворяне отчаянно цеплялись за свои привилегии и поступаться властью не хотели. Волокита тянулась уже несколько месяцев, и никаких сдвигов в лучшую сторону пока не намечалось.

В такой ситуации вторгаться на Асканию командование оккупационными силами не решалось. Все инициативы Олис безжалостно отвергались. От бессилия женщина не раз рыдала по ночам. Аланка с ужасом вспоминала тот миг, когда ей доложили, что крейсер уничтожил корабль мятежников. К счастью, водолазы не обнаружили ни одного трупа. Значит, путешественники успели высадиться.

Радость и грусть всегда где-то рядом. Наёмники спаслись, но советника Великого Координатора и землянина по-прежнему разделяет непреодолимая пропасть. О Кейте Кроул никогда не вспоминала. Их семейные узы были окончательно разорваны. Олис прекратила даже переписку.

В дверь неожиданно постучали. Спустя пару секунд на пороге появился офицер связи. Аланка сразу узнала молодого человека. Он служил в штабе генерала Сторма, командующего юго-западным сектором Оливии.

— Внимательно слушаю вас, лейтенант, — вымолвила Женщина.

— Прошу прощения, советник, — вежливо произнёс офицер. — Генерал попросил о срочной встрече. Дело очень важное и неотложное. Машина стоит у подъезда.

— Как обычно, все секретные вопросы решаются ночью, — устало заметила Кроул, вставая из-за стола. — Хорошо. Ждите меня внизу, я спущусь через пять минут.

Автомобиль резко сорвался с места и на большой скорости понёсся из города. Миновав несколько улиц и постов, лейтенант свернул на просёлочную дорогу, ведущую куда-то на восток. Олис на мгновение задумалась и не сразу поняла, что молодой человек везёт её в противоположную от штаба сторону. После некоторой паузы аланка спросила:

— Куда мы направляемся?

— Разрушенный завод в пятнадцати километрах от Хортпула, — сказал водитель.

— Идиотизм, — раздражённо проговорила Кроул.

Офицер на реплику женщины не отреагировал. Дорога была достаточно разбитой, и ему приходилось внимательно следить за колеёй. Примерно через двадцать минут лес расступился, и на горизонте показались древние руины. Несмотря на то, что окружающая местность сильно заросла травой и кустарником, часть зданий до сих пор возвышалась над поверхностью.

Лейтенант нажал на педаль тормоза, и машина резко затормозила. Выбежав первым, молодой человек предупредительно открыл дверцу перед советником. Олис снисходительно улыбнулась и выбралась наружу. Перед ней раскинулось огромное поле протяжённостью не меньше полукилометра.

— И что дальше? — нетерпеливо произнесла аланка.

— Вас ждут, — вымолвил офицер, указав рукой на развалины.

Лишь сейчас Кроул заметила на горизонте фигуру какого-то человека. Разглядеть его лицо никак не удавалось. Расстояние было чересчур большим.

— Мне не нравятся подобные игры, — нервно заметила женщина.

— Идите, — твёрдо и бесстрастно проговорил лейтенант.

Трудно сказать почему, но Олис подчинилась. Не очень уверенно, проваливаясь каблуками в рыхлую землю, с трудом преодолевая высокую траву, аланка двинулась к незнакомцу. В какой-то момент фигура мужчины показалась ей знакомой. Однако Кроул не рискнула в это поверить. Она наверняка ошиблась.

Неизвестный человек быстро приближался. Олис подняла голову и в изумлении замерла. Сомнений больше не осталось. Скинув туфли, женщина бросилась навстречу любимому. Спустя несколько секунд двое людей слились в крепком объятии. Храбров целовал аланку в щеки, губы, шею. Утирая слезы и прижимаясь к груди русича, Кроул дрожащим голосом спросила:

— Откуда ты здесь? Неужели я сплю.

— Нет, это не сон, — улыбнулся землянин. — Хотя что-то чудесное в нашей встрече наверняка есть.

— Но вы должны быть на Аскании! — удивлённо выдохнула Олис. — Судно уничтожено крейсером. Я сама заставляла капитана писать подробный отчёт о преследовании.

64