Ковчег надежды - Страница 21


К оглавлению

21

— Не слишком ли просто? — заметил Олесь.

— Тебя не поймёшь, — удивлённо проговорил шотландец. — То переживаешь о смерти товарищей, а то тащишь отряд по самому сложному маршруту. Все составляющие древней тайны известны, так зачем же рисковать.

— Ещё не все… — возразила Линда.

— Алекс — хранитель Аскании, — пояснил Жак, кивая на сидящего в стороне тасконца. — Он специально шёл за нами от Владстока.

Ловаль, профессор Лендс и Глендерс расположились возле храма и о чем-то оживлённо спорили. В разговоры наёмников мужчины не встревали. Асканийцы уже поняли, что у чужаков есть секреты, знать которые им не положено. Николь и Ванг в это время готовили обед. Таким образом, вести беседу путешественникам никто не мешал.

— Почему же Алекс сразу не признался? — спросила аланка.

— Позже расскажу, — махнул рукой француз. — Мы сейчас говорим о другом. Я согласен с Полом. Надо идти проверенной дорогой и не изобретать себе лишних трудностей. Ну, а на острове разберёмся…

— В чем? — иронично вымолвил русич. — В новейших космических технологиях? Допустим, группа нашла «Ковчег», проникла в него, обнаружила массу интересного. Как применить полученные знания на практике? Корабль давно разбит и летать не может. Да и кто им будет управлять?

Подобного натиска со стороны Храброва друзья не ожидали. Между тем, вопросы, поставленные на обсуждение, были очень серьёзными. Пока отряд вёл поиски хранителей, данная проблема не всплывала. Воины упорно двигались к намеченной цели. Но вот вершина достигнута. Что делать дальше? Этого земляне не знали. Все предыдущие действия вдруг потеряли смысл.

Воцарилась тягостная тишина. Выхода из сложившейся ситуации путешественники не видели. Первым решился нарушить молчание Белаун.

— Нужно возвращаться на аланскую базу, — осторожно проговорил Вилл. — Только там можно внедрить древние технологии. Уверен, секреты «Ковчега» позволят нам совершить прорыв в космической науке.

— Замечательное предложение, — снисходительно усмехнулся Стюарт. — Придём к какому-нибудь генералу и скажем: «Мы — бежавшие наёмники, возьмите нас обратно. А в качестве благодарности примите самый совершённый корабль». Чушь! Изменников тут же поставят к стенке и расстреляют.

— Или того хуже — пленников возьмёт в оборот служба безопасности, — добавил де Креньян. — Великий Координатор высосет из наших мозгов всю необходимую информацию. И зачем тогда хранители берегли тайну в течение тысячелетий? Нет! Для Алана мы — преступники.

— Но Аскания не способна воспринять эти знания, — возразил Белаун. — На планете нет ни развитой инфраструктуры, ни квалифицированных специалистов. Чтобы достичь соответствующего уровня, местным жителям потребуются столетия. Разрушать гораздо проще, чем создавать.

— Вы занимаетесь пустой болтовнёй, — вымолвил Олесь. — О том, что этот вариант неприемлем, было ясно сразу. Должно существовать другое решение.

— Какое? — уточнил Крис.

— Не знаю, — пожал плечами Храбров. — Спросить у Аргуса два года назад никто не додумался. Вот и пожинаем плоды собственной глупости. Группа выполнила поставленную задачу и теперь оказалась в тупике. Остаётся только уповать на помощь таинственных покровителей.

— Правильно, — вмешался самурай. — Ключ к разгадке в видении, а точнее в его заключительной части. Силы Света не случайно вывели отряд к океану. Ничего лишнего в посланиях не бывает. Каждая сцена, каждая деталь имеет определённый смысл.

— Объясни толком, — произнёс теряющий терпение Саттон.

— Моё предположение таково… — начал Тино. — Группа гналась за пауком и, убив его, двинулась дальше. Плато в данном случае — лишь место схватки. Главное то, что мы следовали на восток. Ведь именно там находится океан.

— Ерунда, — вымолвил Пол. — Южную оконечность материка тоже омывает океан. Не зря же отряд ехал к Конингару.

— Согласен, — кивнул головой японец. — Но расстояние несопоставимо. Сейчас нам до цели километров триста. Примерно пять-шесть дней пути. А если группа повернёт обратно? Дорога займёт не меньше двух декад. При условии, что мы сядем на поезд. Я считаю, надо идти к восточному побережью.

— То есть опять подвергать свою жизнь опасности, — вставил шотландец.

— Не исключено, — ответил Аято. — Хотя мне кажется, серьёзных трудностей не возникнет. Шорки хотели заключить мирный договор с союзом городов. А это явный признак цивилизации. Не забывайте, там располагались крупнейшие порты Аскании.

— Вот-вот, — не унимался Стюарт. — По ним Оливия и Унима и нанесли ядерный удар. Представляю, какое заражение было на побережье сразу после катастрофы. Удивительно, что в тех местах вообще кто-то уцелел.

— Любые мегаполисы обрастают сетью маленьких городов-спутников, — не обращая внимания на язвительные реплики товарища, продолжил самурай. — Они наверняка уцелели. Аскания гораздо больше других материков, а потому пострадала намного меньше. Главным бедствием стало радиоактивное заражение. Но люди приспособились к жизни даже в столь сложных условиях.

— Трехглазые, шорки, роксоры… — недовольно пробурчал Пол.

— Ты забыл упомянуть о властелинах пустыни, — негромко сказал Карс.

— Я не хотел никого обидеть, — поспешно вымолвил шотландец.

Выдержав паузу, Тино произнёс:

— Ситуация на побережье нам действительно неизвестна. Однако я надеюсь, мы сумеем найти ответ на поставленный вопрос. Олесь абсолютно прав — на острове отряду пока делать нечего. Нужны более могущественные союзники.

21